En los últimos treinta años, los archivos PDF (Portable Document Format) han pasado de ser algo de lo que nadie había oído hablar hasta convertirse en el formato de documento más popular del mundo. Los documentos PDF son autónomos, flexibles, compatibles con varias plataformas y relativamente ligeros; puede mostrar un PDF incluso en hardware muy básico como un teléfono inteligente económico.
La mejor parte de los documentos PDF es que tienen el mismo aspecto sin importar el dispositivo que utilice para ver el documento: un PDF en su teléfono tendrá el mismo aspecto que un PDF en su escritorio de gama alta. Incluso los navegadores web pueden leer archivos PDF, lo que los hace casi universales en su accesibilidad desde dispositivos habilitados para la web. El formato PDF está bastante cerca de ser el formato universal.
Sin embargo, esa independencia de la plataforma no se aplica a los lenguajes humanos; un PDF en inglés solo puede ser leído por alguien que sepa inglés. Si está trabajando o creando documentos y necesita traducir un archivo PDF a un idioma diferente, existen tres enfoques básicos para hacerlo. Puede contratar a un traductor humano para convertir el documento a un nuevo idioma, puede usar un software comercial para traducirlo o puede usar el servicio Google Translate para hacerlo.
En este artículo de TechJunkie, le mostraré cómo comenzar con estos diferentes métodos para traducir un documento PDF de un idioma a otro.
Traduce un archivo PDF con la ayuda de un traductor profesional
Si tiene el archivo de origen que se usó para crear el PDF, puede usar un servicio de traducción de terceros para convertir el documento al idioma que necesita y luego guardarlo o imprimirlo como PDF. Dependiendo de qué o cuántos idiomas necesite, esta puede ser la forma más precisa de obtener una traducción precisa. La traducción humana suele ser mejor que la traducción automática, especialmente para textos complicados.
Encontrar un traductor no es difícil; hay muchas empresas de traducción profesional en Internet y también puedes buscar en sitios independientes como Upwork . Puede publicar una solicitud de traducción y los trabajadores independientes pujarán por el trabajo. He utilizado Upwork como proveedor y cliente y puedo dar fe de su eficacia. Algunas personas muy talentosas consiguen trabajo allí, por lo que vale la pena considerar contratar a un traductor independiente.
Si necesita traducir un archivo PDF para uso profesional o una presentación, hacerlo manualmente puede ser su mejor opción. Obviamente, esto funcionaría mejor en la etapa de creación antes de que el documento se convierta en un archivo PDF, pero también puede funcionar después. Simplemente significa un poco más de trabajo para el traductor y un poco más de gastos para usted.
Traducir un archivo PDF usando software
Si necesita traducir archivos PDF con frecuencia, es posible que desee invertir en un software o servicio de traducción profesional para que lo haga por usted. Si solo lo necesita ocasionalmente, un servicio gratuito podría ser justo lo que necesita.
Uno de esos servicios para uso ocasional es DocTranslator . Es un servicio gratuito de administración de documentos basado en la web que puede traducir un archivo PDF desde y hacia cualquiera de los 109 idiomas. DocTranslator está a cargo de voluntarios y funciona con Google Translate, no requiere pago para usarlo, pero definitivamente vale la pena hacer una donación a este sitio web.
Si tiene un archivo fuente de Microsoft Word, puede usar Microsoft Traductor para Word para traducir el documento y luego convertirlo a PDF. Si no tiene el archivo de origen en Word, puede convertir su PDF en un documento de Word y traducirlo y luego volver a convertirlo. Las herramientas de traducción de palabras son bastante buenas, pero no van a hacer un trabajo tan bueno como lo harían los traductores humanos. Sin embargo, tiene la ventaja de que si tiene el documento formateado correctamente en Word, el documento traducido debería conservar su diseño y formato.
Este método puede funcionar bien para documentos o presentaciones profesionales, pero debe confiar en el software para obtener la traducción correcta. Para documentos internos o personales, esto no debería ser un problema.
Traducir un archivo PDF usando Google Translate
Google Translate es un potente servicio de traducción multilingüe ofrecido por Google a través de una interfaz web, una aplicación para iPhone y iPad, una aplicación para Android y una API que permite a los desarrolladores web integrar servicios de traducción en sus páginas web y aplicaciones web. Google Translate utiliza potentes algoritmos de aprendizaje automático para mejorar continuamente sus capacidades de traducción.
Google Translate es gratis y rápido. La desventaja es que Google Translate no respetará el formato o el diseño, y no puede funcionar con archivos PDF largos. Si tiene el archivo fuente y no tiene Word, esta sería una opción muy viable para traducir pequeños archivos PDF. Si tiene un PDF, debe decidir si necesita conservar el diseño o no antes de cargarlo.
Aquí están las instrucciones para traducir un PDF usando la aplicación web de Google Translate:
- Navega al Traductor de Google.
- Haga clic en la pestaña Documentos .
- A continuación, elija un documento para cargar desde su computadora.
- Presiona Traducir y espera a que se complete el proceso. Puede tardar unos minutos dependiendo del tamaño del archivo. Observe el progreso en la esquina inferior izquierda de su navegador para asegurarse de que funciona.
- Descargue el archivo traducido navegando primero a Historial y haciendo clic en Guardar . A continuación, puede exportar fácilmente el documento a Hojas de cálculo de Google haciendo clic en Guardado y Exportar a Hojas de cálculo de Google.
Recuerde, debe iniciar sesión para descargar el archivo traducido; de lo contrario, obtendrá una página web del PDF traducido.
También puede acceder a Google Translate desde Google Docs, por lo que si ya tiene el documento en Google Drive, simplemente acceda a él a través de Docs y seleccione Traducir en el menú superior.
Google Translate es notoriamente impredecible cuando se trata de la precisión de su traducción. Teniendo en cuenta que es una aplicación gratuita, no deberíamos quejarnos demasiado, pero es un problema si está preparando documentos para su publicación o presentación. Dicho esto, Google Translate ha realizado mejoras masivas en los últimos años y continúa mejorando.
El método de traducción de archivos PDF que debe usar depende de lo que esté haciendo con el documento. La traducción manual lleva tiempo y cuesta dinero, pero debería ser mucho más precisa que la traducción automática: los documentos críticos para las empresas probablemente deberían seguir este camino. El uso de software como Microsoft Translate para Word o Google Translate puede no ser tan preciso, pero es gratuito (si tiene Word 365) y rápido, lo que puede ser justo lo que necesita.
¿Tiene algún otro método para obtener excelentes traducciones de documentos PDF? ¡Háganos saber en los comentarios a continuación!
0 Comentarios